Skip to content

abalabokhin/iwd2_rus

Folders and files

NameName
Last commit message
Last commit date

Latest commit

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

Repository files navigation

IWD2-russian

Русский перевод Icewind Dale 2

Версия перевода: 2.5.

Авторы перевода

  • paladin84 – полная вычитка, сведение различных версий перевода к одному, приведение терминов к принятым в переводах BG1EE/BG2EE/IWDEE, приведение описаний предметов к одному стилю, ё-фицирование, убирание разделения по полам и чрезмерного обращение на "вы";
  • tipun – многочисленные доработки и исправления в рамках работы над IWD2-EET;
  • p_zombie – многочисленные доработки и исправления для совместимости с переводом The IWD2 NPC Project, правка шрифта;
  • Prowler – многочисленные доработки и исправления;
  • сообщество arcanecoast.ru – информационная поддержка;
  • Акелла – оригинальный перевод.

Тема для обсуждения перевода.

Отдельная благодарность

  • klichko86 - за помощь в вычитке и правке текста;
  • Si1ver - за шаблон этого (README.md) файла;
  • prozh - за weidu-установщик;
  • Silent - за поддержку;
  • Aldark - за Arcanecoast;
  • Gorion - за помощь со шрифтами.
  • p_zombie - за помощь со шрифтами;

Исходный текст перевода

Исходники перевода на github.

Примечание

Доступные языки:

  • Русский
  • Оригинальный английский текст

Наборы русских шрифтов включены. Перевод должен корректно работать для женских персонажей, все реплики "обесполены". Но если есть нужда в dialogf.tlk (отдельный файл диалогов для женских персонажей), например, для будущей установки мода IWD2_NPC, нужно или самостоятельно сделать копию файла dialog.tlk с именем dialogf.tlk в корневой папке игры, или запустить прилагаемый Copy-Dialogf.bat - он сделает это за вас.

История версий перевода

2.5 от 14.09.2024:

  • Исправлена Сеханин, теперь она Сеханин Лунная Радуга
  • Исправлен вылет игры из-за попытки создать название папки в виндоузе в кавычках при установке с модом IWD2EE (возможно вылет происходил и на голой iwd2 с этим переводом, это не тестировалось).

2.4 от 29.03.2024:

  • У одного из шрифтов добавлена буква "ё", спасибо p_zombie
  • Исправлены название нескольких черт и элементов графического интерфейса, чтобы это всё это лучше смотрелось в UI, спасибо korn3r
  • Мелкие исправления для большей совместимости с IWD2EE, спасибо korn3r
  • Мелкие исправление в диалогах игры (опечатки), спасибо korn3r

2.3 от 05.03.2024:

  • Energy/Level Drain теперь переводится как "отток"
  • Stun теперь везде переводится как "ошеломление"
  • различные мелкие исправления в рамках работы надо iwd2ee, спасибо klichko86 за правки

2.2 от 02.06.2023:

  • файл для женских реплик (dialogf.tlk) теперь копируется средствами weidu (если не существует), так что не нужно вручную копировать файл или запускать батник.
  • подвальные гоблины теперь декантерские (они были выведены в декантерских шахтах)
  • множество переименований врагов/неписей, чтобы лучше подходило по полам/смыслу (например, но не только: всё, что было Dread (нежить), теперь переводится через "ужасный")
  • исправлена ошибка с неправильным отображением видов комнат при отдыхе в таверне
  • различные мелкие исправления

2.1 от 13.04.2023:

  • обновлен шрифт infofont.bam, теперь в нём есть буква "ё", спасибо p_zombie
  • Таво теперь везде ловчий (был ловчий и егерь)
  • "Запертая Ярость", был "Запертая ярость"
  • "Тирранан", был "тирранар" - звание священника с большой буквы
  • в описании предметов теперь "ПАРАМЕТРЫ", а не "ХАРАКТЕРИСТИКИ" (как в переводах бг1ее/бг2ее/ивдее).
  • названия некоторых UI настроек сокращены, чтобы умещаться в отведенные места (все ещё есть навыки и черты, которые не умещаются, но всё остальные вроде умещается).
  • различные мелкие исправления

2.0 от 05.04.2023:

  • полная вычитка
  • сведение этого перевода с изменениями от tipun, сделанными для IWD2-EET
  • приведение терминов к принятым в переводах BG1EE/BG2EE/IWDEE
  • приведение описаний предметов к одному стилю
  • ё-фицирование
  • убрано разделение по полу
  • убрано чрезмерное обращение на "вы", теперь, если идет обращение не к группе, обычно используется обращение на "ты"

1.5 от 07.09.2019 (первая версия залитая в этот репозиторий):

  • исправления от p_zombie для совместимости с The IWD2 NPC Project.

1.4 от 27.04.2014

  • орфографическая правка перевода [Akella] - спасибо пользователю oper

1.3 от 01.01.2014

  • оба исправленных перевода (Akella и 1c) включены в релиз
  • оригинальный английский текст дополнительно включен в релиз
  • добавлен женский вариант диалогов [Akella]
  • добавлено 3 набора шрифтов: 2 русских и 1 оригинальный английский
  • орфографическая и пунктуационная правка обоих переводов

1.1 от 19.05.2010 [Akella]

  • добавлены отсутствующие строки патча 2.0.1
  • исправлено некорректное отображение AD&D урона (теперь 1d4 вместо 1-4, 1d10 вместо 1-10 и т.д.)
  • исправлены некорректно переведенные оружейные навыки и типы оружия
  • мелкая орфографическая и пунктуационная правка

1.0 от 05.03.2010 [1c]

  • правильный перевод Гномов=Gnome и Дворфов=Dwarf
  • добавлены отсутствующие строки патча 2.0.1
  • Куладагар вновь стал привычным Кулдахаром
  • "Оглушающее" оружие теперь "Дробящее"
  • мелкая орфографическая и пунктуационная правка
  • адаптация к версии игры 2.5.17.0;
  • исправления от Kotofeus;
  • другие исправления и улучшения;
  • версия перевода теперь отображается в титрах на экране выбора языка;
  • добавлен вариант перевода с английскими названиями сохранений (для испытывающих проблемы с облачными сохранениями).