diff --git a/po/hi.po b/po/hi.po index ea8a0dc9a..b1cf820c1 100644 --- a/po/hi.po +++ b/po/hi.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Atrophaneura@proton.me\n" "POT-Creation-Date: 2024-01-10 01:35+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-03-28 13:01+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-06-01 17:09+0000\n" "Last-Translator: Scrambled777 \n" "Language-Team: Hindi \n" @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Generator: Weblate 5.5-dev\n" +"X-Generator: Weblate 5.6-dev\n" #: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:4 #: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.desktop.in.in:3 data/ui/window.blp:5 @@ -45,7 +45,7 @@ msgstr "" #: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:15 msgid "The main features of Gradience include the following:" -msgstr "Gradient की मुख्य विशेषताओं में निम्नलिखित शामिल हैं:" +msgstr "Gradience की मुख्य विशेषताओं में निम्नलिखित शामिल हैं:" #: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:17 msgid "🎨️ Changing any color of Adwaita theme" @@ -73,7 +73,7 @@ msgstr "मुख्य UI के \"रंग\" टैब का स्क्र #: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:32 msgid "Screenshot of \"Monet\" Tab of Main UI" -msgstr "मुख्य UI पर \"Monet\" टैब का स्क्रीनशॉट" +msgstr "मुख्य UI पर \"मोनेट\" टैब का स्क्रीनशॉट" #: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:37 msgid "Screenshot of \"Advanced\" Tab of Main UI" @@ -81,15 +81,15 @@ msgstr "मुख्य UI के \"उन्नत\" टैब का स्क #: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:42 msgid "Screenshot of \"Installed\" Tab of Preset Manager" -msgstr "प्रीसेट मैनेजर के \"इंस्टॉल किए गए\" टैब का स्क्रीनशॉट" +msgstr "प्रीसेट मैनेजर के \"स्थापित\" टैब का स्क्रीनशॉट" #: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:47 msgid "Screenshot of \"Explore\" Tab of Preset Manager" -msgstr "प्रीसेट मैनेजर के \"एक्सप्लोर\" टैब का स्क्रीनशॉट" +msgstr "प्रीसेट मैनेजर के \"अन्वेषण करें\" टैब का स्क्रीनशॉट" #: data/ui/app_type_dialog.blp:14 msgid "Select application types to theme:" -msgstr "थीम के अनुसार एप्लिकेशन प्रकार चुनें:" +msgstr "थीम के अनुसार अनुप्रयोग प्रकार चुनें:" #: data/ui/app_type_dialog.blp:17 msgid "Libadwaita and GTK 4 Applications" @@ -97,7 +97,7 @@ msgstr "Libadwaita और GTK 4 एप्लीकेशन" #: data/ui/app_type_dialog.blp:21 msgid "GTK 3 Applications (adw-gtk3 theme required)" -msgstr "GTK 3 एप्लिकेशन (adw-gtk3 थीम आवश्यक)" +msgstr "GTK 3 अनुप्रयोग (adw-gtk3 थीम आवश्यक)" #: data/ui/builtin_preset_row.blp:5 msgid "Made by @GradienceTeam" @@ -110,7 +110,7 @@ msgstr "प्रीसेट लागू करें" #: data/ui/custom_css_group.blp:5 msgid "Custom Styles" -msgstr "कस्टम शैलियाँ" +msgstr "तदनुकूल शैलियां" #: data/ui/custom_css_group.blp:6 msgid "" @@ -118,9 +118,9 @@ msgid "" "hardcode values like padding and margins, and using custom styles may cause " "unintended breakage." msgstr "" -"इसे बदलने से कुछ प्रोग्राम ख़राब हो सकते हैं. Libadwaita अनुप्रयोगों को पैडिं" -"ग और मार्जिन जैसे हार्डकोड मानों की अनुमति देता है, और कस्टम शैलियों का उपयो" -"ग करने से अनपेक्षित टूट-फूट हो सकती है।" +"इसे बदलने से कुछ प्रोग्राम खराब हो सकते हैं. Libadwaita अनुप्रयोगों को पैडिं" +"ग और मार्जिन जैसे हार्डकोड मानों की अनुमति देता है, और तदनुकूल शैलियों का " +"उपयोग करने से अनपेक्षित टूट-फूट हो सकती है।" #: data/ui/custom_css_group.blp:33 msgid "GTK 4" @@ -148,19 +148,19 @@ msgstr "परिवर्तनों को प्रभावी बनान #: data/ui/monet_theming_group.blp:5 data/ui/preferences_window.blp:113 msgid "Monet Engine" -msgstr "Monet Engine" +msgstr "मोनेट इंजन" #: data/ui/monet_theming_group.blp:6 msgid "Generates a Material Design 3 palette by extracting colors of an image." -msgstr "किसी छवि के रंग निकालकर एक Material Design 3 पैलेट तैयार करता है।" +msgstr "किसी छवि के रंग निकालकर एक मटेरियल डिजाइन 3 पैलेट तैयार करता है।" #: data/ui/monet_theming_group.blp:9 msgid "Monet Engine Options" -msgstr "Monet Engine विकल्प" +msgstr "मोनेट इंजन विकल्प" #: data/ui/monet_theming_group.blp:10 msgid "Choose an image and modify generated Monet palette" -msgstr "एक छवि चुनें और उत्पन्न Monet पैलेट को संशोधित करें" +msgstr "एक छवि चुनें और उत्पन्न मोनेट पैलेट को संशोधित करें" #: data/ui/monet_theming_group.blp:16 data/ui/shell_theming_group.blp:27 #: data/ui/window.blp:29 @@ -185,7 +185,7 @@ msgstr "कोई छवि फाइल चुनें" #: data/ui/no_plugin_window.blp:5 msgid "Plugin Preferences" -msgstr "प्लगइन प्राथमिकताएँ" +msgstr "प्लगइन प्राथमिकताएं" #: data/ui/no_plugin_window.blp:15 msgid "No Preferences" @@ -193,7 +193,7 @@ msgstr "कोई प्राथमिकता नहीं" #: data/ui/no_plugin_window.blp:16 msgid "This plugin has no preferences." -msgstr "इस प्लगइन की कोई प्राथमिकताएँ नहीं हैं।" +msgstr "इस प्लगइन की कोई प्राथमिकताएं नहीं हैं।" #: data/ui/option_row.blp:12 msgid "GTK 3 Support Warning" @@ -205,7 +205,7 @@ msgstr "व्याख्या" #: data/ui/option_row.blp:45 gradience/frontend/widgets/option_row.py:96 msgid "Show Hex" -msgstr "हेक्स दिखाएँ" +msgstr "हेक्स दिखाएं" #: data/ui/plugin_row.blp:10 msgid "Toggle Plugin" @@ -213,19 +213,19 @@ msgstr "प्लगइन टॉगल करें" #: data/ui/plugin_row.blp:33 msgid "Remove Plugin" -msgstr "प्लगइन हटाएँ" +msgstr "प्लगइन हटाएं" #: data/ui/preferences_window.blp:5 data/ui/window.blp:128 msgid "Preferences" -msgstr "प्राथमिकताएँ" +msgstr "प्राथमिकताएं" #: data/ui/preferences_window.blp:11 msgid "General" -msgstr "जनरल" +msgstr "सामान्य" #: data/ui/preferences_window.blp:15 msgid "Flatpak Applications" -msgstr "Flatpak एप्लिकेशन" +msgstr "Flatpak अनुप्रयोग" #: data/ui/preferences_window.blp:18 msgid "Theme sandboxed GTK 4 apps" @@ -234,7 +234,8 @@ msgstr "थीम सैंडबॉक्स्ड GTK 4 ऐप्स" #: data/ui/preferences_window.blp:19 msgid "Allow GTK 4 Flatpak apps of current user to access custom themes" msgstr "" -"मौजूदा उपयोगकर्ता के GTK 4 Flatpak ऐप्स को कस्टम थीम तक पहुंचने की अनुमति दें" +"मौजूदा उपयोगकर्ता के GTK 4 Flatpak ऐप्स को तदनुकूल थीम तक पहुंचने की अनुमति " +"दें" #: data/ui/preferences_window.blp:28 msgid "Theme sandboxed GTK 4 apps (System)" @@ -245,8 +246,8 @@ msgid "" "Allow GTK 4 Flatpak apps of all users to access custom themes " "(Authentication required)" msgstr "" -"सभी उपयोगकर्ताओं के GTK 4 Flatpak ऐप्स को कस्टम थीम तक पहुंचने की अनुमति दें " -"(प्रमाणीकरण आवश्यक)" +"सभी उपयोगकर्ताओं के GTK 4 Flatpak ऐप्स को तदनुकूल थीम तक पहुंचने की अनुमति " +"दें (प्रमाणीकरण आवश्यक)" #: data/ui/preferences_window.blp:37 msgid "Theme sandboxed GTK 3 apps" @@ -284,11 +285,11 @@ msgstr "GitHub से सीधे प्रीसेट लाने के ब #: data/ui/preferences_window.blp:73 msgid "Custom Preset Repositories" -msgstr "कस्टम प्रीसेट रिपॉजिटरी" +msgstr "तदनुकूल प्रीसेट रिपॉजिटरी" #: data/ui/preferences_window.blp:76 msgid "Custom repository URL address" -msgstr "कस्टम रिपॉजिटरी URL पता" +msgstr "तदनुकूल रिपॉजिटरी URL पता" #: data/ui/preferences_window.blp:96 msgid "Theming" @@ -316,7 +317,7 @@ msgstr "वर्तमान प्रीसेट के आधार पर G #: data/ui/preferences_window.blp:114 msgid "Generates a Material Design 3 palette by extracting colors of an image" -msgstr "किसी छवि के रंग निकालकर एक Material Design 3 पैलेट तैयार करता है" +msgstr "किसी छवि के रंग निकालकर एक मटेरियल डिजाइन 3 पैलेट तैयार करता है" #: data/ui/preset_row.blp:65 msgid "Rename Preset" @@ -340,11 +341,11 @@ msgstr "किसी समस्या की रिपोर्ट करे #: data/ui/preset_row.blp:109 msgid "Remove preset" -msgstr "प्रीसेट हटाएँ" +msgstr "प्रीसेट हटाएं" #: data/ui/preset_row.blp:110 data/ui/repo_row.blp:9 msgid "Remove Preset" -msgstr "प्रीसेट हटाएँ" +msgstr "प्रीसेट हटाएं" #: data/ui/presets_manager_window.blp:5 data/ui/window.blp:65 msgid "Presets" @@ -360,7 +361,7 @@ msgstr "प्रीसेट फाइल आयात करें" #: data/ui/presets_manager_window.blp:38 msgid "Delete" -msgstr "हटाएं" +msgstr "मिटाएं" #: data/ui/presets_manager_window.blp:44 msgid "Report Preset Issue" @@ -372,7 +373,7 @@ msgstr "फाइल प्रबंधक में खोलें" #: data/ui/presets_manager_window.blp:73 msgid "Installed" -msgstr "इंस्टॉल किया" +msgstr "स्थापित" #: data/ui/presets_manager_window.blp:82 msgid "Explore" @@ -431,7 +432,7 @@ msgstr "थीमिंग को रीसेट और पुनर्स् #: data/ui/reset_preset_group.blp:6 msgid "Reset theming to default or restore previously applied preset." msgstr "" -"थीमिंग को डिफ़ॉल्ट पर रीसेट करें या पहले लागू प्रीसेट को पुनर्स्थापित करें।" +"थीमिंग को तयशुदा पर रीसेट करें या पहले लागू प्रीसेट को पुनर्स्थापित करें।" #: data/ui/reset_preset_group.blp:9 msgid "GTK 4/Libadwaita Apps" @@ -521,20 +522,20 @@ msgid "" "Change colors of windows, buttons, lists and more, with advanced features " "like adding custom CSS" msgstr "" -"कस्टम CSS जोड़ने जैसी उन्नत सुविधाओं के साथ, विंडोज़, बटन, सूचियों और बहुत कु" -"छ के रंग बदलें" +"तदनुकूल CSS जोड़ने जैसी उन्नत सुविधाओं के साथ, विंडोज़, बटन, सूचियों और बहुत " +"कुछ के रंग बदलें" #: data/ui/share_window.blp:104 msgid "Configure Gradience" -msgstr "Gradience कॉन्फ़िगर करें" +msgstr "Gradience विन्यस्त करें" #: data/ui/share_window.blp:105 msgid "" "Install adw-gtk3 theme for legacy applications and configure system for " "theming." msgstr "" -"पुराने अनुप्रयोगों के लिए adw-gtk3 थीम इंस्टॉल करें और थीमिंग के लिए सिस्टम " -"कॉन्फ़िगर करें।" +"पुराने अनुप्रयोगों के लिए adw-gtk3 थीम स्थापित करें और थीमिंग के लिए सिस्टम " +"विन्यस्त करें।" #: data/ui/share_window.blp:110 msgid "Legacy apps theming" @@ -542,23 +543,23 @@ msgstr "लीगेसी ऐप्स थीमिंग" #: data/ui/share_window.blp:115 msgid "Install adw-gtk3 theme for legacy apps theming" -msgstr "लीगेसी ऐप्स थीम के लिए adw-gtk3 थीम इंस्टॉल करें" +msgstr "लीगेसी ऐप्स थीम के लिए adw-gtk3 थीम स्थापित करें" #: data/ui/share_window.blp:120 msgid "System configuration" -msgstr "सिस्टम कॉन्फ़िगरेशन" +msgstr "सिस्टम विन्यास" #: data/ui/share_window.blp:126 msgid "Configure system for theming, enables Flatpak theme override" -msgstr "थीम के लिए सिस्टम कॉन्फ़िगर करें, Flatpak थीम ओवरराइड को सक्षम बनाता है" +msgstr "थीम के लिए सिस्टम विन्यस्त करें, Flatpak थीम ओवरराइड को सक्षम बनाता है" #: data/ui/share_window.blp:136 msgid "Installing Themes" -msgstr "थीम इंस्टॉल करना" +msgstr "थीम स्थापित की जा रही है" #: data/ui/share_window.blp:137 msgid "Please wait until theme will be installed." -msgstr "कृपया थीम इंस्टॉल होने तक प्रतीक्षा करें।" +msgstr "कृपया थीम स्थापित होने तक प्रतीक्षा करें।" #: data/ui/share_window.blp:143 msgid "Continue" @@ -587,7 +588,7 @@ msgstr "अगला" #: data/ui/shell_prefs_window.blp:5 msgid "Shell Engine Preferences" -msgstr "शैल इंजन प्राथमिकताएँ" +msgstr "शैल इंजन प्राथमिकताएं" #: data/ui/shell_prefs_window.blp:13 msgid "Shell theme colors" @@ -600,7 +601,7 @@ msgid "" "themes." msgstr "" "वर्तमान प्रीसेट के आधार पर GNOME शैल थीम उत्पन्न करता है।\n" -"चेतावनी: शैल स्टाइलशीट को संशोधित करने वाले एक्सटेंशन थीम के साथ समस्याएँ " +"चेतावनी: शैल स्टाइलशीट को संशोधित करने वाले एक्सटेंशन थीम के साथ समस्याएं " "पैदा कर सकते हैं।" #: data/ui/shell_theming_group.blp:20 @@ -609,7 +610,7 @@ msgstr "शैल इंजन विकल्प" #: data/ui/shell_theming_group.blp:21 msgid "Change the generated GNOME Shell theme" -msgstr "जनरेट की गई GNOME शैल थीम बदलें" +msgstr "उत्पन्न की गई GNOME शैल थीम बदलें" #: data/ui/shell_theming_group.blp:28 msgid "Apply Shell theme" @@ -621,7 +622,7 @@ msgstr "शैल थीम अनुकूलित करें" #: data/ui/shell_theming_group.blp:43 msgid "Open Shell Preferences" -msgstr "शैल प्राथमिकताएँ खोलें" +msgstr "शैल प्राथमिकताएं खोलें" #: data/ui/shell_theming_group.blp:49 msgid "Preset Variant" @@ -657,11 +658,11 @@ msgstr "" #: data/ui/theming_empty_group.blp:9 msgid "Open Preferences to manage Theme Engines" -msgstr "थीम इंजन प्रबंधित करने के लिए प्राथमिकताएँ खोलें" +msgstr "थीम इंजन प्रबंधित करने के लिए प्राथमिकताएं खोलें" #: data/ui/theming_empty_group.blp:14 data/ui/theming_empty_group.blp:15 msgid "Open Preferences" -msgstr "प्राथमिकताएँ खोलें" +msgstr "प्राथमिकताएं खोलें" #: data/ui/welcome_window.blp:5 data/ui/welcome_window.blp:63 msgid "Welcome to Gradience" @@ -702,8 +703,8 @@ msgid "" "Change colors of windows, buttons, lists and more, with advanced features " "like adding custom styles" msgstr "" -"कस्टम शैलियाँ जोड़ने जैसी उन्नत सुविधाओं के साथ, विंडोज़, बटन, सूचियों और बहु" -"त कुछ के रंग बदलें" +"तदनुकूल शैलियां जोड़ने जैसी उन्नत सुविधाओं के साथ, विंडोज़, बटन, सूचियों और " +"बहुत कुछ के रंग बदलें" #: data/ui/window.blp:37 gradience/frontend/main.py:422 msgid "Save Preset" @@ -711,11 +712,11 @@ msgstr "प्रीसेट सहेजें" #: data/ui/window.blp:46 msgid "Show Preview Window" -msgstr "पूर्वावलोकन विंडो दिखाएँ" +msgstr "पूर्वावलोकन विंडो दिखाएं" #: data/ui/window.blp:57 msgid "Main Menu" -msgstr "मुख्य मेन्यू" +msgstr "मुख्य मेनू" #: data/ui/window.blp:66 msgid "Presets Menu" @@ -723,7 +724,7 @@ msgstr "प्रीसेट मेनू" #: data/ui/window.blp:73 msgid "CSS Errors" -msgstr "CSS त्रुटियाँ" +msgstr "CSS त्रुटियां" #: data/ui/window.blp:88 msgid "_Colors" @@ -771,7 +772,7 @@ msgstr "अनपेक्षित फाइल त्रुटि उत्प #: gradience/frontend/dialogs/app_type_dialog.py:47 #: gradience/frontend/dialogs/save_dialog.py:62 msgid "_Cancel" -msgstr "रद्द (_C)" +msgstr "रद्द करें (_C)" #: gradience/frontend/dialogs/save_dialog.py:39 #, python-brace-format @@ -786,7 +787,7 @@ msgstr "" #: gradience/frontend/dialogs/save_dialog.py:65 msgid "Discard" -msgstr "खारिज करें" +msgstr "त्यागें" #: gradience/frontend/dialogs/save_dialog.py:70 msgid "_Save" @@ -823,7 +824,7 @@ msgstr "पसंदीदा प्रीसेट्स" #: gradience/frontend/main.py:412 msgid "Unsaved Changes" -msgstr "सहेजे न गए परिवर्तन" +msgstr "असहेजें परिवर्तन" #: gradience/frontend/main.py:421 msgid "Save" @@ -838,12 +839,12 @@ msgid "" "Warning: any custom CSS files for those app types will be irreversibly " "overwritten!" msgstr "" -"चेतावनी: उन ऐप प्रकारों के लिए कोई भी कस्टम CSS फाइलें अपरिवर्तनीय रूप से " +"चेतावनी: उन ऐप प्रकारों के लिए कोई भी तदनुकूल CSS फाइलें अपरिवर्तनीय रूप से " "अधिलेखित कर दी जाएंगी!" #: gradience/frontend/main.py:517 msgid "_Apply" -msgstr "लागू (_A)" +msgstr "लागू करें (_A)" #: gradience/frontend/main.py:543 msgid "You have unsaved changes!" @@ -988,8 +989,8 @@ msgid "" "These colors are used across many different widgets, such as text views and " "entries." msgstr "" -"इन रंगों का उपयोग कई अलग-अलग विजेट्स में किया जाता है, जैसे टेक्स्ट दृश्य और " -"प्रविष्टियाँ।" +"इन रंगों का उपयोग कई अलग-अलग विजेट्स में किया जाता है, जैसे पाठ दृश्य और " +"प्रविष्टियां।" #: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:216 msgid "Header Bar Colors" @@ -1015,11 +1016,11 @@ msgid "" "the border dark. This variable is only used for vertical borders - for " "example, separators between the two header bars in a split header bar layout." msgstr "" -"बॉर्डर रंग का डिफ़ॉल्ट मान अग्रभूमि रंग के समान ही होता है, लेकिन इसके साथ " -"नहीं बदलता है। यह उपयोगी हो सकता है यदि किसी प्रकाश विंडो में हल्के पाठ के सा" -"थ गहरे रंग का हेडर बार हो; इस मामले में सीमा को अंधेरा रखना वांछनीय हो सकता " -"है। इस वेरिएबल का उपयोग केवल ऊर्ध्वाधर सीमाओं के लिए किया जाता है - उदाहरण के" -" लिए, स्प्लिट हेडर बार लेआउट में दो हेडर बार के बीच विभाजक।" +"बॉर्डर रंग का तयशुदा मान अग्रभूमि रंग के समान ही होता है, लेकिन इसके साथ नहीं" +" बदलता है। यह उपयोगी हो सकता है यदि किसी प्रकाश विंडो में हल्के पाठ के साथ " +"गहरे रंग का हेडर बार हो; इस मामले में सीमा को अंधेरा रखना वांछनीय हो सकता है।" +" इस वेरिएबल का उपयोग केवल ऊर्ध्वाधर सीमाओं के लिए किया जाता है - उदाहरण के लि" +"ए, स्प्लिट हेडर बार लेआउट में दो हेडर बार के बीच विभाजक।" #: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:250 #: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:294 @@ -1037,9 +1038,9 @@ msgid "" "it to a value matching your header bar background color." msgstr "" "जब विंडो फोकस नहीं होती है तो पृष्ठभूमि रंग के बजाय पृष्ठभूमि रंग का उपयोग " -"किया जाता है। डिफ़ॉल्ट रूप से यह विंडो के पृष्ठभूमि रंग का उपनाम है और इसके " -"साथ बदलता है। इस वेरिएबल को बदलते समय, इसे अपने हेडर बार पृष्ठभूमि रंग से मे" -"ल खाने वाले मान पर सेट करना सुनिश्चित करें।" +"किया जाता है। तयशुदा रूप से यह विंडो के पृष्ठभूमि रंग का उपनाम है और इसके सा" +"थ बदलता है। इस वेरिएबल को बदलते समय, इसे अपने हेडर बार पृष्ठभूमि रंग से मेल " +"खाने वाले मान पर सेट करना सुनिश्चित करें।" #: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:263 #: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:307 @@ -1062,7 +1063,7 @@ msgstr "" #: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:275 msgid "Sidebar Colors" -msgstr "साइडबार के रंग" +msgstr "पार्श्वपट्टी के रंग" #: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:277 msgid "" @@ -1070,21 +1071,21 @@ msgid "" "sides of a window. They are used by AdwNavigationSplitView and " "AdwOverlaySplitView when they are not collapsed." msgstr "" -"इन रंगों का उपयोग साइडबार के लिए किया जाता है, जो आम तौर पर खिड़की के बाईं या" -" दाईं ओर जुड़े होते हैं। जब वे संक्षिप्त नहीं होते हैं तो उनका उपयोग " +"इन रंगों का उपयोग पार्श्वपट्टी के लिए किया जाता है, जो आम तौर पर खिड़की के " +"बाईं या दाईं ओर जुड़े होते हैं। जब वे संक्षिप्त नहीं होते हैं तो उनका उपयोग " "AdwNavicationSplitView और AdwOverlaySplitView द्वारा किया जाता है।" #: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:319 msgid "Secondary Sidebar Colors" -msgstr "द्वितीयक साइडबार रंग" +msgstr "द्वितीयक पार्श्वपट्टी रंग" #: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:321 msgid "" "These colors are used for middle panes in triple-pane layouts, created via " "nesting two split views within one another." msgstr "" -"इन रंगों का उपयोग ट्रिपल-फलक लेआउट में मध्य फलक के लिए किया जाता है, जो एक " -"दूसरे के भीतर दो विभाजित दृश्यों को नेस्ट करके बनाया जाता है।" +"इन रंगों का उपयोग ट्रिपल-फलक अभिन्यास में मध्य फलक के लिए किया जाता है, जो " +"एक दूसरे के भीतर दो विभाजित दृश्यों को नेस्ट करके बनाया जाता है।" #: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:362 msgid "Card Colors" @@ -1241,7 +1242,7 @@ msgstr "कॉपीराइट © 2022-2023 Gradience टीम" #: gradience/frontend/views/about_window.py:63 msgid "Plugins by" -msgstr "प्लगइन्स द्वारा" +msgstr "इनके द्वारा प्लगइन्स" #: gradience/frontend/views/about_window.py:65 msgid "" @@ -1253,7 +1254,7 @@ msgstr "" #: gradience/frontend/views/about_window.py:69 msgid "Presets by" -msgstr "प्रीसेट द्वारा" +msgstr "इनके द्वारा प्रीसेट" #: gradience/frontend/views/about_window.py:71 msgid "" @@ -1273,7 +1274,7 @@ msgid "" "href=\"https://developer.gnome.org/hig/reference/palette.html\">GNOME Human " "Interface Guidelines." msgstr "" -"कुछ अनुप्रयोगों द्वारा उपयोग किए गए नामित पैलेट रंग। डिफ़ॉल्ट रंग GNOME Human " "Interface Guidelines का पालन करते हैं।" @@ -1286,8 +1287,8 @@ msgid "" "Plugins add additional features to Gradience, plugins are made by Gradience " "community and can cause issues." msgstr "" -"प्लगइन्स Gradience में अतिरिक्त सुविधाएँ जोड़ते हैं, प्लगइन्स Gradience समुदा" -"य द्वारा बनाए जाते हैं और समस्याएँ पैदा कर सकते हैं।" +"प्लगइन्स Gradience में अतिरिक्त सुविधाएं जोड़ते हैं, प्लगइन्स Gradience समुदा" +"य द्वारा बनाए जाते हैं और समस्याएं पैदा कर सकते हैं।" #: gradience/frontend/views/plugins_list.py:104 msgid "No Plugins Found." @@ -1309,7 +1310,7 @@ msgstr "अतिरिक्त प्रीसेट स्थापित क #: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:201 #: gradience/frontend/widgets/shell_theming_group.py:143 msgid "Cancel" -msgstr "रद्द" +msgstr "रद्द करें" #: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:202 msgid "Add" @@ -1375,7 +1376,7 @@ msgstr "ऑटो" #: gradience/frontend/widgets/monet_theming_group.py:131 msgid "Failed to generate Monet palette" -msgstr "Monet पैलेट उत्पन्न करने में विफल" +msgstr "मोनेट पैलेट उत्पन्न करने में विफल" #: gradience/frontend/widgets/monet_theming_group.py:136 msgid "Palette generated" @@ -1395,11 +1396,11 @@ msgstr "यह विकल्प adw-gtk3 द्वारा समर्थि #: gradience/frontend/widgets/option_row.py:96 msgid "Show Color" -msgstr "रंग दिखाएँ" +msgstr "रंग दिखाएं" #: gradience/frontend/widgets/option_row.py:118 msgid "Not a color, see text value" -msgstr "रंग नहीं, टेक्स्ट मान देखें" +msgstr "रंग नहीं, पाठ मान देखें" #: gradience/frontend/widgets/plugin_row.py:85 msgid "Unable to remove" @@ -1416,7 +1417,7 @@ msgstr "बंद करें" #: gradience/frontend/widgets/preset_row.py:85 #: gradience/frontend/widgets/preset_row.py:144 msgid "Remove from Favorites" -msgstr "पसंदीदा से हटाएँ" +msgstr "पसंदीदा से हटाएं" #: gradience/frontend/widgets/preset_row.py:88 #: gradience/frontend/widgets/preset_row.py:140 @@ -1437,7 +1438,7 @@ msgstr "लंबित विलोपन" #: gradience/frontend/widgets/preset_row.py:190 msgid "Unable to delete preset" -msgstr "प्रीसेट हटाने में असमर्थ" +msgstr "प्रीसेट मिटाने में असमर्थ" #: gradience/frontend/widgets/repo_row.py:60 msgid "Repository removed" @@ -1455,7 +1456,7 @@ msgstr "" #: gradience/frontend/widgets/reset_preset_group.py:69 #: gradience/frontend/widgets/reset_preset_group.py:98 msgid "Unable to delete current preset" -msgstr "वर्तमान प्रीसेट को हटाने में असमर्थ" +msgstr "वर्तमान प्रीसेट को मिटाने में असमर्थ" #: gradience/frontend/widgets/reset_preset_group.py:73 msgid "GTK 4 theme has been reset. Log out to apply changes." @@ -1512,13 +1513,13 @@ msgid "" "theme. You can still generate a theme, but you won't be able to apply it " "without this extension." msgstr "" -"Gradience को शैल थीम को लागू करने के लिए यूजर थीम्स एक्सटेंशन इंस्टॉल करने की" +"Gradience को शैल थीम को लागू करने के लिए यूजर थीम्स एक्सटेंशन स्थापित करने की" " आवश्यकता होती है। आप अभी भी एक थीम तैयार कर सकते हैं, लेकिन आप इस एक्सटेंशन " "के बिना इसे लागू नहीं कर पाएंगे।" #: gradience/frontend/widgets/shell_theming_group.py:132 msgid "Install Extension" -msgstr "एक्सटेंशन इंस्टॉल करें" +msgstr "एक्सटेंशन स्थापित करें" #: gradience/frontend/widgets/shell_theming_group.py:140 msgid "User Themes Extension Disabled" @@ -1543,7 +1544,7 @@ msgstr "शैल थीम सफलतापूर्वक लागू क #: gradience/frontend/widgets/shell_theming_group.py:217 #: gradience/frontend/widgets/shell_theming_group.py:222 msgid "Failed to load extension's install link." -msgstr "एक्सटेंशन का इंस्टॉल लिंक लोड करने में विफल।" +msgstr "एक्सटेंशन का स्थापित लिंक लोड करने में विफल।" #: gradience/frontend/widgets/shell_theming_group.py:241 msgid "Shell theme successfully reset."