|
2 | 2 | msgstr ""
|
3 | 3 | "Project-Id-Version: binary-static\n"
|
4 | 4 | "POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
5 |
| -"PO-Revision-Date: 2022-09-20 06:10\n" |
| 5 | +"PO-Revision-Date: 2022-09-21 02:11\n" |
6 | 6 | "Last-Translator: \n"
|
7 | 7 | "Language-Team: Spanish\n"
|
8 | 8 | "MIME-Version: 1.0\n"
|
@@ -820,6 +820,9 @@ msgstr "Gran visiĂłn para identificar nuevas tendencias en marketing, evaluar nu
|
820 | 820 | msgid "A lifelong interest in accounting, and an aptitude for numbers"
|
821 | 821 | msgstr "Pasión por la contabilidad y habilidades matemáticas"
|
822 | 822 |
|
| 823 | +msgid "A link can contain the word \"Binary\" and still be fake." |
| 824 | +msgstr "" |
| 825 | + |
823 | 826 | msgid "A list of accepted payment methods"
|
824 | 827 | msgstr "Una lista de métodos de pago aceptados"
|
825 | 828 |
|
@@ -2150,6 +2153,9 @@ msgstr "BetOnMarkets.com alcanza una facturaciĂłn de mil millones de dĂłlares de
|
2150 | 2153 | msgid "Betting system and method"
|
2151 | 2154 | msgstr "Sistema y método de apuestas"
|
2152 | 2155 |
|
| 2156 | +msgid "Beware of the fake links." |
| 2157 | +msgstr "" |
| 2158 | + |
2153 | 2159 | msgid "Bid"
|
2154 | 2160 | msgstr "Oferta"
|
2155 | 2161 |
|
@@ -2808,7 +2814,7 @@ msgid "Clients are also advised that their rights may be prejudiced if they prov
|
2808 | 2814 | msgstr "Se les aconseja además a los clientes que sus derechos pueden verse perjudicados si proporcionan información incorrecta, ya que la Empresa no estará en condiciones de actuar en el mejor interés de los clientes."
|
2809 | 2815 |
|
2810 | 2816 | msgid "Clients from the rest of the world (excluding certain countries such as the USA, Canada, Hong Kong) will have their FX and CFD Metatrader 5 account opened with Deriv (V) Ltd. %1 is not available in the Republic of Vanuatu."
|
2811 |
| -msgstr "" |
| 2817 | +msgstr "Los clientes del resto del mundo (excluyendo ciertos paĂses como EE.UU., Canadá, Hong Kong) abrirán sus cuentas Metatrader 5 de FX y CFD con Deriv (V) Ltd. %1 no está disponible en la RepĂşblica de Vanuatu." |
2812 | 2818 |
|
2813 | 2819 | msgid "Clients from the rest of the world (excluding certain countries such as the USA, Canada, and Hong Kong) will have their account opened with Deriv (SVG) LLC."
|
2814 | 2820 | msgstr "Los clientes del resto del mundo (excluyendo ciertos paĂses como EEUU, Canadá y Hong Kong) abrirán sus cuentas con Deriv (SVG) LLC."
|
@@ -4052,9 +4058,15 @@ msgstr "Diversidad"
|
4052 | 4058 | msgid "Divorce Settlement"
|
4053 | 4059 | msgstr "Acuerdo de divorcio"
|
4054 | 4060 |
|
| 4061 | +msgid "Do not get lured to fake \"Binary\" pages!" |
| 4062 | +msgstr "" |
| 4063 | + |
4055 | 4064 | msgid "Do not trade when you are tired or are under the influence of alcohol."
|
4056 | 4065 | msgstr "No opere si está cansado o se encuentra bajo los efectos del alcohol."
|
4057 | 4066 |
|
| 4067 | +msgid "Do not trust and give away your credentials on fake websites, ads or emails." |
| 4068 | +msgstr "" |
| 4069 | + |
4058 | 4070 | msgid "Do you manage a social media page that's dedicated to online trading? Partner with us and convert your audience into potential profit."
|
4059 | 4071 | msgstr "ÂżAdministra una página de redes sociales dedicada a las operaciones en lĂnea? AsĂłciese con nosotros y convierta su pĂşblico en una ganancia potencial."
|
4060 | 4072 |
|
@@ -4622,6 +4634,9 @@ msgstr "Ejemplo:"
|
4622 | 4634 | msgid "Example: XAU/USD (Gold vs US dollar) symbol pair"
|
4623 | 4635 | msgstr "Ejemplo: par de sĂmbolos XAU/USD (oro vs dĂłlar estadounidense)"
|
4624 | 4636 |
|
| 4637 | +msgid "Examples" |
| 4638 | +msgstr "" |
| 4639 | + |
4625 | 4640 | msgid "Excellent English language skills, both oral and written"
|
4626 | 4641 | msgstr "Comprobable dominio del inglés, escrito y oral"
|
4627 | 4642 |
|
@@ -4940,6 +4955,9 @@ msgstr "Describir de manera justa y precisa los negocios y servicios de Binary e
|
4940 | 4955 | msgid "Fairly and accurately describe the Agent's services to the clients."
|
4941 | 4956 | msgstr "Describir de manera justa y precisa sus servicios a los clientes."
|
4942 | 4957 |
|
| 4958 | +msgid "Fake links often contain the word that looks like \"Binary\" but look out for these differences." |
| 4959 | +msgstr "" |
| 4960 | + |
4943 | 4961 | msgid "Familiarity with Git"
|
4944 | 4962 | msgstr "Familiaridad con Git"
|
4945 | 4963 |
|
@@ -5142,7 +5160,7 @@ msgid "Follow, comply, and implement with all business-related directions, polic
|
5142 | 5160 | msgstr "Seguir, cumplir, e implementar todas las directivas, polĂticas, y procedimientos de la Empresa relacionados con el negocio, y todas sus modificaciones, reconstrucciones u ocasionales reemplazos."
|
5143 | 5161 |
|
5144 | 5162 | msgid "Fondex Limited "
|
5145 |
| -msgstr "" |
| 5163 | +msgstr "Fondex Limited " |
5146 | 5164 |
|
5147 | 5165 | msgid "Food Services"
|
5148 | 5166 | msgstr "Servicios de comida"
|
@@ -5460,7 +5478,7 @@ msgid "Global Brands Magazine"
|
5460 | 5478 | msgstr "Global Brands Magazine"
|
5461 | 5479 |
|
5462 | 5480 | msgid "Global Pop Liquidity Solutions Ltd"
|
5463 |
| -msgstr "" |
| 5481 | +msgstr "Global Pop Liquidity Solutions Ltd" |
5464 | 5482 |
|
5465 | 5483 | msgid "Glossary"
|
5466 | 5484 | msgstr "Glosario"
|
@@ -5846,6 +5864,9 @@ msgstr "Me interesa"
|
5846 | 5864 | msgid "I'm no longer interested in trading."
|
5847 | 5865 | msgstr "Ya no estoy interesado/a en operar."
|
5848 | 5866 |
|
| 5867 | +msgid "I've read the above carefully." |
| 5868 | +msgstr "" |
| 5869 | + |
5849 | 5870 | msgid "I. Trading"
|
5850 | 5871 | msgstr "I. Trading"
|
5851 | 5872 |
|
@@ -8171,6 +8192,9 @@ msgstr "ID de App OAuth"
|
8171 | 8192 | msgid "OK"
|
8172 | 8193 | msgstr "Aceptar"
|
8173 | 8194 |
|
| 8195 | +msgid "OK, got it" |
| 8196 | +msgstr "" |
| 8197 | + |
8174 | 8198 | msgid "OMG/USD"
|
8175 | 8199 | msgstr "OMG/USD"
|
8176 | 8200 |
|
@@ -8297,6 +8321,9 @@ msgstr "La cédula de identidad (%1) solo puede contener letras, números, espac
|
8297 | 8321 | msgid "Only letters, space, hyphen, period, and apostrophe are allowed."
|
8298 | 8322 | msgstr "Se permite sĂłlo el uso de letras, espacios, guiones, puntos y apĂłstrofes."
|
8299 | 8323 |
|
| 8324 | +msgid "Only log in to your account at this secure link, never elsewhere." |
| 8325 | +msgstr "" |
| 8326 | + |
8300 | 8327 | msgid "Only one account is allowed per person. No withdrawals and/or refunds may be collected on accounts opened in false names or on multiple accounts opened by the same person."
|
8301 | 8328 | msgstr "Solo se permite una cuenta por persona. No será posible abonar retiros o reembolsos en cuentas con nombres falsos o en varias cuentas abiertas por una misma persona."
|
8302 | 8329 |
|
@@ -14948,6 +14975,9 @@ msgstr "Solo puede transferir fondos entre una cuenta fiat y una de criptomoneda
|
14948 | 14975 | msgid "You may open one account for each supported cryptocurrency."
|
14949 | 14976 | msgstr "Puede abrir una cuenta para cada criptomonedas disponible."
|
14950 | 14977 |
|
| 14978 | +msgid "You may see links to websites with a fake Binary login page where you’ll get scammed for your money. " |
| 14979 | +msgstr "" |
| 14980 | + |
14951 | 14981 | msgid "You must also submit a proof of address."
|
14952 | 14982 | msgstr "También debe presentar una prueba de dirección."
|
14953 | 14983 |
|
|
0 commit comments